دانلود رایگان متن نوشتاری(word)جلسه سوم واژه های آسمانی -ضمن خدمت فرهنگیان

ساخت وبلاگ

جلسه سوم – 1

121-بیداری اسلامی

وَ رَأَيْتَ النّاسَ يَدْخُلُونَ في دينِ اللهِ أَفْواجاً

(110 | نصر - 2)و ببينى مردم گروه گروه وارد-داخل- دين خدا مى شوند،

یَدخُلونَ- داخل می شوند 9 بار تکرار

رآیت- دیدی و با توجه به سیاق کلمه به معنای ببینی است

در فراز 93 واژه دخلوا را داشتیم به معنای وارد شدند.

122- بازگشتگاه عمومی

وَ إِنْ جاهَداكَ عَلى أَنْ تُشْرِكَ بِي ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلا تُطِعْهُما وَ صاحِبْهُما فِي الدُّنْيا مَعْرُوفاً وَ اتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

 (031 | لقمان - 15)و هر گاه آن دو، تلاش كنند كه تو چيزى را همتاى من قرار دهى، كه از آن آگاهى ندارى (بلكه مى دانى باطل است)، از ايشان اطاعت مكن، ولى با آن دو، در دنيا بطرز شايسته اى رفتار كن; و از راه كسانى پيروى كن كه (توبه كنان) به سوى من آمده اند; سپس بازگشت همه شما به سوى من است و من شما را از آنچه انجام مى داديد، باخبر مى سازم.

أُنَبِّئُ- آگاه می کنم9 بار تکرار

کنتم تعلمون ماضی استمراری است به معنی انجام می دادید

انباء در فراز 81 امده بود به معنای اخبار

فردا که در پیشگاه حقیقت شود پدید

شرمنده رهروی که عمل بر مجاز کرد

123- همیشه عدالت

وَ لاتَقْرَبُوا مالَ الْيَتيمِ إِلّا بِالَّتي هِيَ أَحْسَنُ حَتّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَ الْميزانَ بِالْقِسْطِ لانُكَلِّفُ نَفْساً إِلّا وُسْعَها وَ إِذا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَ لَوْ كانَ ذا قُرْبى وَ بِعَهْدِ اللهِ أَوْفُوا ذالِكُم وَصّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

 (006 |انعام - 152)و به مال يتيم، جز به بهترين صورت (و براى اصلاح)، نزديك نشويد، تا به حدّ رشد خود برسد; و حقّ پيمانه ووزن را بعدالت ادا كنيد; ـ هيچ كس را، جز به مقدار تواناييش، تكليف نمى كنيم ـ و هنگامى كه سخنى مى گوييد،گفتید (و داورى مى كنيد،) عدالت را رعايت نماييد، حتّى اگر در مورد نزديكان (شما) بوده باشد; و به پيمان خدا وفا كنيد. اين چيزى است كه خداوند شما را به آن سفارش مى كند، تا متذكّر شويد.

قُلْتُمْ- گفتید 9 بار تکرار

در فراز 85 بار تقولون به معنای می گویید ،آمده بود

مگر زبان زین سپس جز به داد

که از داد باشی تو پیروز و شاد

124- انکار بدون تحقیق

هذا هُدىً وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ

 (045 | جاثيه - 11)اين (قرآن) مايه هدايت است; و كسانى كه به آيات پروردگارشان كافر شدند، عذابى و شکنجه ای سخت و دردناك دارند!

رِجْزٍ- شکنجه 9 بار تکرار و به معنای اضطراب نیز آمده است

125- تهمت های جاهلانه

وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ في آذانِهِمْ وَقْراً وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها حَتّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلّا أَساطيرُ الْأَوَّلينَ

(006 |انعام - 25)پاره اى از آنها به (سخنان) تو، گوش فرا مى دهند; ولى بر دلهاى آنان پرده ها افكنده ايم تا آن را نفهمند; و در گوش هاى آنها، سنگينى قرار داده  ايم. و اگر هر نشانه اى را ببينند، ايمان نمى آورند; تا آن جا كه وقتى به سراغ تو مى آيند با تو مجادله مى كنند; و كافران مى گويند: «اينها فقط افسانه هاى پيشينيان است.»

أَساطيرُ- افسانه ها از سطر به معنای نوشته گرفته شده است.

افسانه به معنای نوشته های باطل 9 بار تکرار با ترکیب اساطیر الاولین

126- داناتر از همه

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

 (068 | قلم - 7)به يقين پروردگارت بهتر از هر كس مى داند چه كسى از راه او گمراه شده، و نيز از هدايت يافتگان بهتر آگاه است.

الْمُهْتَدِينَ-اسم فاعل و جمع از اهتدی یهتدی باب افتعال 9 بار تکرار

هادٍدر فراز 100 به معنای هدایت کننده و هدی در فراز 4 به معنای هدایت آمده بود

127- طبل رسوایی

رَبَّنا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَ ما لِلظّالِمينَ مِنْ أَنْصارٍ

(003 | آل عمران - 192)پروردگارا! هر كه را تو (بخاطر اعمالش،) به آتش افكنى، او را خوار و رسوا ساخته اى; و براى ستمكاران، هيچ ياورى نيست.

أَنْصارٍ-جمع شکسته ناصر به معنای یاران 9 بار تکرار

انصار در مقابل مهاجرین یاران ویژه پیامبر در مدینه را گویند

128- سطحی نگران

يَعْلَمُونَ ظاهِراً مِنَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ هُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غافِلُونَ

 (030 | روم - 7)آنها فقط ظاهرى اززندگى دنيا را مى دانند، و از آخرت (و پايان كار) غافلند.غفلت زدگان اند.

غافِلُونَ- غفلت زدگان 9بار تکرار اسم فاعل به صورت جمع

129- مقابله به مثل

كَتَبْنا عَلَيْهِمْ فيها أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَ الْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَ الْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ وَ الْجُرُوحَ قِصاصٌ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لَهُ وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِما أَنْزَلَ اللهُ فَأُولئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ

 (005 | مائده - 45)و بر آنها [= بنى اسرائيل ]در آن [= تورات]، مقرّر داشتيم كه جان در مقابل جان، و چشم در مقابل چشم، و بينى در برابر بينى، و گوش در مقابل گوش، و دندان در برابر دندان، قصاص مى شود; و جراحات نيز، قصاص دارد; و اگر كسى از قصاص، در گذرد، كفّاره (گناهان) او محسوب مى شود; و هر كس به آنچه خدا نازل كرده حكم نكند، ستمكار است.

الْعَيْنَ- چشم 9 بار تکرار

قصاص ار چه خون به خون شستن است

و لیکن به صد حکمت آبستن است

130- چشمه های اختصاصی

عَيْناً يَشْرَبُ بِها عِبادُ اللهِ يُفَجِّرُونَها تَفْجِيراً

(076 | انسان - 6)از چشمه اى كه بندگان خاصّ خدا از آن مى نوشند، و (از هر جا بخواهند) آن را جارى مى سازند.

عَيْناً- چشمه 9 بار تکرار

این آیه تکمیل کننده آیه قبل خود است که می فرماید: ان الابرار یشربون من کآس کان مزاجها کافورا

131-حضور و نظارت او

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اسْتَجيبُوا لِلّهِ وَ لِلرَّسُولِ إِذا دَعاكُمْ لِما يُحْييكُمْ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ وَ أَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

 (008 | انفال - 24)اى كسانى كه  ايمان آورده ايد! دعوت خدا و پيامبر را اجابت كنيد هنگامى كه شما را به سوى چيزى مى خواند كه شما را حيات مى بخشد; و بدانيد خداوند (به اندازه اى به شما نزديك است كه) ميان انسان و قلب او حايل مى شود، و (همه شما) به سوى او محشور مى شويد.

دوست نزدیک تر از من به من است

وین عجب تر که من از او دورم

چه کنم با که توان گفت که دوست

در کنار من و من مهجورم

در سوره ق آمده: و نحن اقرب الیه من حبل الورید

و در سوره واقعه می خوانیم: نحن اقرب الیه منکم و لکن لا تبصرون

تُحشَرونَ- محشور می شوید 9 بار تکرار

132- راه میانه

وَ لاتَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى عُنُقِكَ وَ لاتَبْسُطْها كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَحْسُوراً

(017 | اسراء - 29)هرگز دستت رابرگردنت بسته مگذار، قرار مده(و ترك انفاق و بخشش منما) و بيش از حدّ (نيز) دست خود را مگشاى، كه مورد سرزنش قرار گيرى و از كار فرومانى.

کرم به جای فروماندگان چو بتوانی

مروت است نه چندان که خود فرومانی

اندازه نگهدار که اندازه نکوست

در سوره فرقان می خوانیم: والذین اذا انفقوا لم یسرفوا و لم یقتروا و کان بین ذالک قواما

در انفاق نه افراط و نه تفریط

لا تَجعَل- قرار مده 9 بار تکرار

در فراز 78 از همین ریشه جَعَلوا را داشتیم.

133- امیدواران

إِنَّ الَّذينَ آمَنُوا وَ الَّذينَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا في سَبيلِ اللهِ أُولئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللهِ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحيمٌ

(002 | البقرة - 218)كسانى كه ايمان آورده و كسانى كه هجرت كرده و در راه خدا جهاد نموده اند، آنها اميد به رحمت پروردگار دارند و خداوند آمرزنده و مهربان است.

هاجَروا- هجرت کردند 9 بار تکرار

134- پشت پرده یک پرونده

مِنْ أَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَني إِسْرائيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّما قَتَلَ النّاسَ جَميعاً وَ مَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النّاسَ جَميعاً وَ لَقَدْ جاءَتْهُمْ رُسُلُنا ِبِالْبَيِّناتِ ثُمَّ إِنَّ كَثيراً مِنْهُمْ بَعْدَ ذالِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

 (005 | مائده - 32)به همين جهت، بر بنى اسرائيل مقرّر داشتيم كه هر كس، انسانى را بدون ارتكاب قتل يا فساد در روى زمين بكشد،چنان است كه گويى همه انسانها را كشته; و هر كس، انسانى را از مرگ رهايى بخشد، چنان است كه گويى به همه مردم حيات بخشيده است. و پيامبران ما، دلايل روشن براى آنان [= بنى اسرائيل] آوردند، اما بسيارى از آنها،پس از آن در روى زمين، تعدّى و زياده روى كردند.

خلق همه شاخه درخت خداست

شاخه درختی که درختی جداست

هرکه تنی کشت نه شاخی فکند

بلکه درخت بشر از بیخ کند

قَتَلَ- کشت 9 بار تکرار

دو کلمه قاتِلوا و اُقتُلوا نبرد کنید و بکشید از همین ریشه در فرازهای قبلی آمده بود.

135- کودک حکیم

يا يَحْيى خُذِ الْكِتابَ بِقُوَّةٍ وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً

 (019 | مريم - 12)اى يحيى! كتاب الهى را باقوّت بگير. و ما در كودكى فرمان (نبوت) به او داديم!

خُذِ-بگیر 9 بار تکرار.... و از همین ریشه اَخَذَ گرفت و اتَّخَذَ برگرفت و اتَّخَذوا برگرفتند و گرفتند را داشتیم.

جلسه سوم- 2

136- همراه نشدن با جاهلان

قالَ قَدْ أُجيبَتْ دَعْوَتُكُما فَاسْتَقيما وَ لاتَتَّبِعانِّ سَبيلَ الَّذينَ لايَعْلَمُونَ

(010 | يونس - 89)فرمود: «دعاى شما دو نفر پذيرفته شد. استقامت به خرج دهيد! و از راه (و رسم) كسانى كه نمى دانند، تبعيّت نكنيد.»

كُما-دونفر ضمیر مثنی متصل مرفوعی 9 بار تکرار

موارد دعای موسی:1- نابودی اموال فرعونیان2- سخت شدن قلب آنان

137- پیامی برای جوانان

وَ لْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لا يَجِدُونَ نِكاحاً حَتّى يُغْنِيَهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ الَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتابَ مِمّا مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ فَكاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْراً وَ آتُوهُمْ مِنْ مالِ اللهِ الَّذِي آتاكُمْ وَ لا تُكْرِهُوا فَتَياتِكُمْ عَلَى الْبِغاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّناً لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ مَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللهَ مِنْ بَعْدِ إِكْراهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ

(024 | نور - 33)و كسانى كه امكانى براى ازدواج نمى يابند، بايد پاكدامنى پيشه كنند تا خداوند از فضل خود آنان را بى نياز گرداند. و آن بردگانتان كه خواستار قرار داد براى آزادى هستند، با آنان قرارداد ببنديد اگر صلاحيت (زندگى مستقل را) در آنان احساس مى كنيد; و چيزى از مال خدا را كه به شما داده است به آنان بدهيد. و كنيزان خود را براى دستيابى شما به متاع ناپايدار زندگى دنيا مجبور به خودفروشى نكنيد. (به خصوص) اگر خودشان مى خواهند پاك بمانند. و هركس آنها را (بر اين كار) اجبار كند، ( سپس پشيمان گردد، و توبه كند) خداوند بعد از اين اجبار كردن آنها آمرزنده و مهربان است.

بنشینم و صبر پیشه گیرم

دنباله کار خویش گیرم

ثمره صبر: خداوند آنان را از فضل خود بی نیاز می گرداند

پیام آیه بسیج عمومی برای راه اندازی نهضت ازدواج در جامعه

لا یَجِدون- نمی یابند 9 بار تکرار

138-دلخوشی پوشالی

هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مِنْ دِيارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ ما ظَنَنْتُمْ أَنْ يَخْرُجُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ مانِعَتُهُمْ حُصُونُهُمْ مِنَ اللهِ فَأَتاهُمُ اللهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَ قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَ أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يا أُولِي الْأَبْصارِ .

(059 | حشر - 2)او كسى است كه كافران اهل كتاب را در نخستين برخورد (با مسلمانان) از خانه هايشان بيرون راند. گمان نمى كرديد آنان بيرون روند، و خودشان نيز گمان مى كردند كه دژهاى محكمشان آنها را از عذاب الهى مانع مى شود; امّا خداوند از آن جا كه گمان نمى كردند به سراغشان آمد و در دلهايشان ترس و وحشت افكند،به گونه اى كه خانه هاى خود را با دست خويش و با دست مؤمنان ويران مى كردند; پس عبرت بگيريد اى صاحبان بصيرت!

زجایی که در ذهن آنان نبود

عذاب خداوندشان رو نمود

ظَنَّوا- گمان کردند 9 بار

139- عظمت مکه

لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ

(090 | بلد - 1قسم به اين شهر مقدس (مكّه)،

لا اقسم به معنی نمی خورم ولی در قرآن به معنی شده است. عده ای گفته اند می توان به همان صورت قسم نمی خورم معنا کرد به این صورت که مسئله آنقدر روشن و واضح است که احتیاجی به سوگند نیست.

لا اقسمُ-سوگند می خورم 8 بار تکرار

140- قسم به شب

وَ الَّيْلِ إِذا يَغْشى

 (092 | ليل - 1) سوگند به شب در آن هنگام كه (جهان را) بپوشاند،

واو در اول آیه به معنی قسم است. غاشیه از ریشه یغشی به معنی پوشاننده و غشاوه به معنی پرده در قرآن آمده است.

 یَغشی-می پوشاند 8 بار تکرار

141- نزدیک تر از نزدیک

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً

(070 | معارج - 6)زيرا آنها آن روز را دور مى بينند،

يَرَوْنَ- می بینند 8 بار تکرار از همین ریشه کلمه رای به معنی دید.

142- اعجاز معجزه

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ ساجِدِينَ

(026 | شعراء - 46)در اين هنگام همه ساحران به سجده افتادند.

آیه در باره داستان موسی و فرعون است که اشاره به داستان موسی در مقابل ساحران دارد که بادیدن معجزه موسی به سجده افتادند وایمان آوردند.

کلمه سحره جمع ساحراست مانند کفره جمع کافر

سحره- ساحران 8 بار تکرار

143-نامه های پاک

رَسُولٌ مِنَ اللهِ يَتْلُوا صُحُفاً مُطَهَّرَةً

(098 | بينه - 2)پيامبرى از سوى خدا (بيايد) كه كتب پاك (آسمانى) را (بر آنها) بخواند،

صُحُف- صحیفه ها جمع صحیفه است و 8بار تکرار شده است .

144- فرجام آن دشمنان خدا

أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحابِ الْفيلِ

آیا ندیدی چگونه رفتار کرد پروردگارت با اصحاب فیل؟

فَعَلَ- انجام داد8 بار تکرار

145-عبادت مشروط

وَ مِنَ النّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللهَ عَلى حَرْفٍ فَإِنْ أَصابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَ إِنْ أَصابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيا وَ الْآخِرَةَ ذالِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِينُ

 (022 | حج - 11)و بعضى از مردم خدا را تنها با زبان مى پرستند، اگر (دنيا به آنها رو كند و) خيرى به آنان برسد، حالت اطمينان پيدا مى كنند; اما اگر مصيبتى براى امتحان به آنها برسد، دگرگون مى شوند (و به كفر رو مى آورند); (به اين ترتيب) هم دنيا را از دست داده اند، و هم آخرت را; و اين همان خسران و زيانِ آشكار است.

این آیه یکی از آیه های انسان شناسی است. برخی مردم هستند که در شرایط خاص خدا راعبادت می کنند.

علی حرف یعنی زمانی که در لبه پرتگاه قرار می گیرند .حرف به معنی لبه و پرتگاه هم آده است.

یَعبُدُ- می پرستد 8 بار تکرار

146- هدایت گام به گام

و انذر عشیرتک الاقربین

(شعرا 214)و هشدار ده خویشاوندان نزدیکت را.

اشاره به دعوت پنهانی پیامبر است در ابتدای رسالت آن حضرت

اَنذِر- هشدار ده 8 بار تکرار

147-مهمانی آتش

انا اعتدنا جهنم للکافرین نُزلاً

(کهف102)ما جهنم را برای پذیرایی کافران آماده کرده ایم

نُزُلاً- پذیرایی 8 بار تکرار

148- حاکم مطلق

لايُسْئَلُ عَمّا يَفْعَلُ وَ هُمْ يُسْئَلُونَ

 (021 | انبياء - 23)از آنچه انجام مى دهد بازخواست نمى شود، در حالى كه آنان بازخواست مى شوند!

یَفعَلُ- انجام می دهدو انجام داد 8 بار تکرار

149- سپید و سیاه

يُولِجُ الَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ يُولِجُ النَّهارَ فِي الَّيْلِ وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمّىً ذالِكُم اللهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ ما يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ

(035 | فاطر - 13)او شب را در روز داخل مى كند و روز را در شب; و خورشيد و ماه را مسخّر (شما) كرده، هر يك تا سر آمد معيّنى به حركت خود ادامه مى دهد; اين است خداوند، پروردگار شما; حاكميت (در سراسر عالم) از آن اوست. و كسانى را كه جز او مى خوانيد (و مى پرستيد) مالك كوچكترين چيزى نيستند.

چرخ را دور شبان روزی دهد

شب برد روز آورد روزی دهد

يُولِجُ- وارد می کند 8 بار تکرار

150-نتیجه سپاس و ناسپاسی

وَ إِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ

 (014 | ابراهيم - 7)و نيز به ياد آوريد هنگامى را كه پروردگارتان اعلام داشت:«اگر شكرگزارى كنيد، (نعمت خود را) بر شما افزون خواهم كرد; و اگر ناسپاسى كنيد، مجازاتم شديد است!»

کَفَرْتُمْ- ناسپاسی کنید 8 بار تکرار

دوام دولت اندر حق شناسیست

زوال نعمت اندر ناسپاسی است

اگر فضل خدا بر خود بدانی

بماند بر تو نعمت جاودانی

شکر نعمت نعمتت افزون کند

کفر نعمت از کفت بیرون کند

جلسه سوم-3

151-دنیا سرگرمی پایدار

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلى عَذابٍ غَلِيظٍ

 (031 | لقمان - 24)ما اندكى آنها را (از متاع دنيا) بهره مند مى كنيم، سپس آنها را به تحمل عذاب شديد و سختى وادار مى سازيم!

آیه خطاب به کفار عنود و لجوج است

غَلیظ-سخت8 بار تکرار

152- خشم الهی

كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ

 (061 | صف - 3)نزد خدا بسيار خشم آور است كه سخنى بگوييد كه عمل نمى كنيد!

دوصد گفته چون نیم کردار نیست

رطب خورده منع رطب چون کند

اَن تَقُولوا- این که بگویید 8 بار تکرار

153- امید اهل یقین

أَ فَحُكْمَ الْجاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللهِ حُكْماً لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

 (005 | مائده - 50)آيا آنها حكم جاهليّت را (از تو) مى خواهند؟! و چه كسى بهتر از خدا، براى قومى كه اهل ايمان و يقين هستند، حكم مى كند؟!

در دایره قسمت ما نقطه تسلیمیم

لطف آنچه تو اندیشی حکم آنچه تو فرمایی

یُوقِنونَ-یقین دارند از ماده یقن 8 بار تکرار

154- از هر سو یک منظره

وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَيْنا فِيها رَواسِيَ وَ أَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

(050 | ق - 7)و زمين را گسترش داديم و در آن كوههايى عظيم و استوار افكنديم و از هر نوع گياه بهجت انگيز در آن رويانديم،

أَنْبَتْنا-رویانیدیم 8 بار تکرار

155- رفتار کفر آمیز

يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَها وَ أَكْثَرُهُمُ الْكافِرُونَ

 (016 | نحل - 83)آنها نعمت خدا را مى  شناسند; سپس آن را انكار مى كنند; و اكثرشان كافرند.

يَعْرِفُونَ-می شناسند 8 بار تکرار

156- صاحب گنجینه ها

وَ إِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلّا عِنْدَنا خَزائِنُهُ وَ ما نُنَزِّلُهُ إِلّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ

(015 | حجر - 21)و هيچ چيز نيست، مگر آنكه خزاين و گنجینه ها ی آن نزد ماست; ولى ما جز به اندازه معيّنى آن رانازل نمى كنيم.

نقش هستی نقشی از ایوان ماست

خاک و باد و آب سرگردان ماست

خَزائِن- جمع خزانه گنجینه ها 8 بار

157- عبادت همگانی

إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ إِلّا آتِي الرَّحْمانِ عَبْداً

(019 | مريم - 93)تمام كسانى كه در آسمانها و زمين هستند، تنها به سوى خداوند رحمان مى آيند در حالى كه بنده اويند.

باد و خاک و آب و آتش بنده اند

با من و تو مرده با حق زنده اند

تسبیح گوی او نه بنی ادمند و بس

هر بلبلی که زمزمه بر شاخسار کرد

آتِي- اسم فاعل از اَتی کس که می آید 8 بار تکرار

158- آداب حضور

وَ إِذا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَ أَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

 (007 | اعراف - 204)هنگامى كه قرآن خوانده شود، گوش فرا دهيد و خاموش باشيد; شايد مشمول رحمت (خدا) شويد.

چو قرآن بخوانند دیگر خموش

به آیات قرآن فرادار گوش

تُرْحَمُونَ-فعل مجهول مضارع مورد رحمت قرار گیرید 8 بار تکرار

159- من همانم که گمراه بودم

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُناحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ فَإِذا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفاتٍ فَاذْكُرُوا اللهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ وَ اذْكُرُوهُ كَما هَداكُمْ وَ إِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضّالِّينَ

(002 | البقرة - 198)گناهى بر شما نيست كه از فضل پروردگارتان (و از منافع اقتصادى در ايّام حجّ) بهره گيريد (كه از منافع حجّ، پى ريزى، اقتصاد صحيح اسلامى است). و هنگامى كه از «عرفات» كوچ كرديد، خدا رانزد «مشعر الحرام» ياد كنيد. او را ياد كنيد همانگونه كه شما را هدايت نمود; و قطعاً شما پيش از اين، از گمراهان بوديد.

الضّالِّينَ- از ریشه ضل یَضِلُّ گمراهان 8 بار تکرار

160-و منم خدای یگانه

إِنَّنِي أَنَا اللهُ لا إِلهَ إِلّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَ أَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي

(020 | طه - 14)منم خداوند يگانه; معبودى جز من نيست; مرا پرستش كن، و نماز رابراى ياد من بپادار.

أَقِمِ- به پا دار 8 بار تکرار

161- راه اثبات محبت

قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللهَ فَاتَّبِعُوني يُحْبِبْكُمُ اللهُ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحيمٌ

(003 | آل عمران - 31)بگو: «اگر خدا را دوست مى داريد، از من پيروى كنيد; تا خدا (نيز) شما را دوست بدارد; و گناهانتان را ببخشد; و خدا آمرزنده مهربان است.»

تُحِبُّونَ- دوست دارید 8 بار تکرار

162- سر انجام بی حرمتی

وَ مَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ

 (022 | حج - 25) و (نيز) هركس بخواهد در اين سرزمين به انحراف و ستم روى آورد، ما از عذابى دردناك به او مى چشانيم!

یُرِد- از یریدُ بخواهد در حالت شرطی قرار گرفته و آخر آن مجذوم شده است. 8 بار تکرار

163- پیروزی نهایی

وَ مَنْ يَتَوَلَّ اللهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللهِ هُمُ الْغالِبُونَ

 (005 | مائده - 56)و كسانى كه ولايت خدا و پيامبر او و افراد با ايمان را بپذيرند، (پيروزند;) زيرا حزب و گروه خدا [= گروه خداپرستان] پيروزند.

حِزْبَ- گروه 8 بار تکرار

164-دو پیامبر همراه

وَ أَخِي هارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِساناً فَأَرْسِلْهُ مَعِي رِدْءاً يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ

 (028 | قصص - 34)و برادرم هارون زبانش از من فصيح تر است; او را همراه من بفرست تا ياور من باشد و مرا تصديق كند; زيرا مى ترسم مرا تكذيب كنند.»

أَرْسِلْ- فعل امر از باب افعال بفرست 8 بار تکرار

165- مال اندوزان

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا إِنَّ كَثيراً مِنَ الْأَحْبارِ وَ الرُّهْبانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوالَ النّاسِ بِالْباطِلِ وَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبيلِ اللهِ وَ الَّذينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَ لا يُنْفِقُونَها في سَبيلِ اللهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَليمٍ(توبه 34)

زر و نعمت اکنون بده کان توست

که بعد از تو بیرون زفرمان توست

به دنیا توان که عقبی خرید

بخر جان من ور نه حسرت بری

الذَّهَبَ- طلا 8 بار تکرار

جلسه سوم-4 از فراز 166 تا 180

166- آفت ایمان

أَلَّذينَ آمَنُوا وَ لَمْ يَلْبِسُوا إيمانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَ هُمْ مُهْتَدُونَ

(006 |انعام - 82)(آرى،) آنها كه ايمان آوردند، و ايمان خود را با هيچ ستم (و شرك) نيالودند، ايمنى تنها از آن آنهاست; و آنها هدايت يافتگانند

مهتدون و مهتدین اسم مفعول از باب افتعال /هدی،هادٍاز یک ریشه هستند

دامن جان درکش از آلودگی

نیست در آلودگی آسودگی

مُهْتَدُونَ- هدایت یافتگان 8 بار تکرار

167- روز سخت و طولانی

يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجادِلُ عَنْ نَفْسِها وَ تُوَفّى كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ وَ هُمْ لايُظْلَمُونَ

 (016 | نحل - 111)(به ياد آور) روزى می آید كه هر كس (در فكر خويشتن است; و تنها) به دفاع از خود برمى خيزد; و نتيجه اعمال هر كسى، بى كم و كاست، به او داده مى شود; و به آنها ستم نخواهد شد.

عذاب و قبر و سوال و جواب در پیش است

تَأْتِي- می آید 8 بار تکرار

168-نعمت باران

يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَ الزَّيْتُونَ وَ النَّخِيلَ وَ الْأَعْنابَ وَ مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ إِنَّ فِي ذالِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

(016 | نحل - 11)خداوند با آن (آب)، براى شما زراعت و زيتون و نخل و انگور، و از همه ميوه ها مى روياند; به يقين در اين، نشانه اى (روشن از عظمت خدا) براى انديشمندان است.

جانور از نطفه می کند شکر از نی

برگ تر چوب خشک چشمه از خاراب

شربت نوش آفرید مگس نحل

نخل تناور کند زدانه خرما

الزَّرْعَ- زراعت 8 بار تکرار

169- جفاکاران

وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآياتِهِ إِنَّهُ لا يُفْلِحُ الظّالِمُونَ

 (006 |انعام - 21)چه كسى ستمكارتر است از آن كس كه بر خدا دروغ بسته (و همتايى براى او قائل شده)، يا آيات او را تكذيب كرده است؟! به يقين ستمكاران، رستگار نخواهند شد.

ناحق بود آن کس که کند امر تو تکذیب

وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللهِ كَذِباً -چه كسى ستمكارتر است از آن كس كه بر خدا دروغ بسته 8 بار تکرار

170- کیفر تهمت

إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَناتِ الْغافِلاتِ الْمُؤْمِناتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ

(024 | نور - 23)كسانى كه زنان پاكدامن و بى خبر (از هر گونه آلودگى) و مؤمن را متهم مى سازند، در دنيا و آخرت از رحمت الهى دور شدند و عذاب سختى براى آنهاست.

الْمُحْصَناتِ- جمع محصنه زنان پاک دامن 8 بار تکرار

محسنات جمع مونث از کلمه محسن به معنی زنان نیکوکار

171- قسم شیطان

قالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ (038 | ص - 82) إِلّا عِبادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ (038 | ص - 83)

گفت: «به عزّتت سوگند، همه آنان را گمراه خواهم كرد، مگر بندگان خالص شده ات، از ميان آنها.»

الْمُخْلَصِينَ- اخلاص یافتگان 8 بار تکرار

172- آرزوی محال

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذينَ كَفَرُوا وَ عَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوّى بِهِمُ الْأَرْضُ وَ لا يَكْتُمُونَ اللهَ حَديثاً

(004 | نساء - 42)در آن روز، آنها كه كافر شدند و پيامبر را نافرمانی کردند، آرزو مى كنند (خاك بودند، و) با زمين يكسان مى  شدند. و (در آن روز،) نمى توانند سخنى را از خدا پنهان كنند.

عَصَوُا- نافرمانی کردند 8بار تکرار

173- بانوی برگزیده

وَ إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ يا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى نِساءِ الْعالَمينَ

 (003 | آل عمران - 42)و (به ياد آوريد) هنگامى را كه فرشتگان گفتند: «اى مريم! خدا تو را برگزيده و پاك ساخته; و بر تمام زنان جهان، برترى بخشيده است.

اصْطَفا-برگزيد8 بار تکرار

174- دلسوزی پیامبران

أُبَلِّغُكُمْ رِسالاتِ رَبِّي وَ أَنْصَحُ لَكُمْ وَ أَعْلَمُ مِنَ اللهِ ما لا تَعْلَمُونَ

 (007 | اعراف - 62)رسالتهاى پروردگارم را به شما ابلاغ مى كنم; و خيرخواه شما هستم; و از خداوند چيزهايى مى دانم كه شما نمى دانيد.

نصیحتی کنمت بشنو بهانه مگیر

هر آنچه ناصح مشفق بگویدت بپذیر

أَعْلَمُ-می دانم 8 بار

175- فخر فروشی ممنوع

وَ لَئِنْ أَذَقْناهُ نَعْماءَ بَعْدَ ضَرّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ

(011 | هود - 10)و اگر بعد از ناراحتى و زيانى كه به او رسيده، نعمتهايى به او بچشانيم، به يقين مى گويد: «بدى ها از من برطرف شده،رفت،دور شد (و ديگر باز نخواهد گشت).» و غرق شادى و غفلت و فخرفروشى مى شود;

ذَهَبَ- رفت،دور شد 8 بار تکرار

176- تجارتی پرسود

مَثَلُ الَّذينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ في سَبيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنابِلَ في كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَ اللهُ يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ وَ اللهُ واسِعٌ عَليمٌ

(002 | البقرة - 261)كسانى كه اموال خود را در راه خدا انفاق مى كنند، همانند بذرى هستند كه هفت خوشه بروياند; كه در هر خوشه، يكصد دانه باشد; وخداوند آن را براى هر كس بخواهد (و شايسته باشد)، دو يا چند برابر مى كند; و لطف خدا گسترده، و او (به همه چيز) داناست.

آن که بشارت به خودم می دهد

دانه یکی هفتصدم می دهد

حَبَّةٍ- دانه 8بار تکرار

177- لباس بهشت

وَ يَلْبَسُونَ ثِياباً خُضْراً مِنْ سُنْدُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِئِينَ فِيها عَلَى الْأَرائِكِ نِعْمَ الثَّوابُ وَ حَسُنَتْ مُرْتَفَقاً

(018 | كهف - 31) و لباسهايى (فاخر) به رنگ سبز، از حرير نازك و ضخيم، در بر مى كنند; در حالى كه در آنجا بر تختها تكيه كرده اند. چه پاداش خوبى، و چه جمع نيكويى!

اگر حریر و ستبرق بهشتیان دارند

زنعمت تو بساطم ستبرق است و حریر

ثِياباً-لباس ها 8 بار تکرار

178-سرای ماندگار

وَ الْآخِرَةُ خَيْرٌ وَ أَبْقى

 (087 | اعلي - 17)در حالى كه آخرت بهتر و پايدارتر است.

بس بگردید و بگردد روزگار

دل به دنیا در نبندد هوشیار

اَبقی- پایدارتر 7 بار تکرار

179- شرط لزوم تذکر

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرى

 (087 | اعلي - 9)پس تذكر ده به يقين تذكّر مفيد خواهد بود.

نصیحت گوش کن جانا که از جان دوست تر دارند

جوانان سعادتمند پند پیر برنا را

تذکر بده ،یادآوری کن 7 بار تکرار

180- فرمان الهی

يا أَيُّهَا الَّذينَ أُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى أَدْبارِها أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَما لَعَنّا أَصْحابَ السَّبْتِ وَ كانَ أَمْرُ اللهِ مَفْعُولاً

 (004 | نساء - 47)اى كسانى كه كتاب آسمانى به شما داده شده! به آنچه (بر پيامبر خود) نازل كرديم ـ و هماهنگ با نشانه هايى است كه با شماست ـ ايمان بياوريد، پيش از آن كه صورت (انسانى) گروهى را محو كنيم، سپس به پشت سر بازگردانيم، يا آنها را از رحمت خود دور سازيم، همان گونه كه «اصحاب سبت» [=  گروهى از تبهكاران بنى اسرائيل ]را از رحمت خود دور ساختيم; و فرمان خدا، در هر حال انجام شدنى است.

هرچه که دل خواست نه آن می شود

هرچه خدا خواست همان می شود

مفعولاً- تحقق یافته 7 بار تکرار

 


برچسب‌ها: واژه های آسمانی, استاد حق شناس, ضمن خدمت, معلمان, آموزش و پرورش دانلود متن نوشتاری(word)جلسه سوم واژه های آسمانی -ضمن خدمت فرهنگیان...
ما را در سایت دانلود متن نوشتاری(word)جلسه سوم واژه های آسمانی -ضمن خدمت فرهنگیان دنبال می کنید

برچسب : دانلود,رایگان,نوشتاریجلسه,واژه,آسمانی,خدمت,فرهنگیان, نویسنده : smabdollahi42 بازدید : 173 تاريخ : دوشنبه 30 مرداد 1396 ساعت: 16:18